Warnings that apply to all Waters instruments and devices

Warnings that apply to all Waters instruments and devices
Topic LCI-USG-0114, Last Updated 11/08/2024

When operating this device, follow standard quality-control procedures and the equipment guidelines in this section.

Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Avertissement : Toute modification sur cette unité n’ayant pas été expressément approuvée par l’autorité responsable de la conformité à la réglementation peut annuler le droit de l’utilisateur à exploiter l’équipement.
Warnung: Jedwede Änderungen oder Modifikationen an dem Gerät ohne die ausdrückliche Genehmigung der für die ordnungsgemäße Funktionstüchtigkeit verantwortlichen Personen kann zum Entzug der Bedienungsbefugnis des Systems führen.
Avvertenza: Qualsiasi modifica o alterazione apportata a questa unità e non espressamente autorizzata dai responsabili per la conformità fa decadere il diritto all'utilizzo dell'apparecchiatura da parte dell'utente.
Advertencia: Cualquier cambio o modificación efectuado en esta unidad que no haya sido expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
警告: 未经有关法规认证部门明确允许对本设备进行的改变或改装,可能会使使用者丧失操作该设备的合法性。
警告: 未經有關法規認證部門允許對本設備進行的改變或修改,可能會使使用者喪失操作該設備的權利。
경고: 규정 준수를 책임지는 당사자의 명백한 승인 없이 이 장치를 개조 또는 변경할 경우, 이 장치를 운용할 수 있는 사용자 권한의 효력을 상실할 수 있습니다.
警告: 規制機関から明確な承認を受けずに本装置の変更や改造を行うと、本装置のユーザーとしての承認が無効になる可能性があります。
Warning: Use caution when working with any polymer tubing under pressure:
  • Always wear eye protection when near pressurized polymer tubing.
  • Extinguish all nearby flames.
  • Do not use tubing that has been severely stressed or kinked.
  • Do not use nonmetallic tubing with tetrahydrofuran (THF) or concentrated nitric or sulfuric acids.
  • Be aware that methylene chloride and dimethyl sulfoxide cause nonmetallic tubing to swell, which greatly reduces the rupture pressure of the tubing.
Avertissement : Manipulez les tubes en polymère sous pression avec précaution:
  • Portez systématiquement des lunettes de protection à proximité de tubes en polymère sous pression.
  • Éteignez toute flamme se trouvant à proximité de l’instrument.
  • Évitez d'utiliser des tubes sévèrement déformés ou endommagés.
  • N’exposez pas les tuyaux non métalliques au tétrahydrofurane, ou THF, ou à de l’acide nitrique ou sulfurique concentré.
  • Sachez que le chlorure de méthylène et le diméthylesulfoxyde entraînent le gonflement des tuyaux non métalliques, ce qui réduit considérablement leur pression de rupture.
Warnung: Bei der Arbeit mit Polymerschläuchen unter Druck ist besondere Vorsicht angebracht:
  • In der Nähe von unter Druck stehenden Polymerschläuchen stets eine Schutzbrille tragen.
  • Alle offenen Flammen in der Nähe löschen.
  • Keine Schläuche verwenden, die stark geknickt oder überbeansprucht sind.
  • Nichtmetallische Schläuche nicht für Tetrahydrofuran (THF) oder konzentrierte Salpeter- oder Schwefelsäure verwenden.
  • Durch Methylenchlorid und Dimethylsulfoxid können nichtmetallische Schläuche quellen; dadurch wird der Berstdruck des Schlauches erheblich reduziert.
Avvertenza: Fare attenzione quando si utilizzano tubi in materiale polimerico sotto pressione:
  • Indossare sempre occhiali da lavoro protettivi nei pressi di tubi di polimero pressurizzati.
  • Spegnere tutte le fiamme vive nell'ambiente circostante.
  • Non utilizzare tubi eccessivamente logorati o piegati.
  • Non utilizzare tubi non metallici con tetraidrofurano (THF) o acido solforico o nitrico concentrati.
  • Tenere presente che il cloruro di metilene e il dimetilsolfossido provocano rigonfiamento nei tubi non metallici, riducendo notevolmente la resistenza alla rottura dei tubi stessi.
Advertencia: Se recomienda precaución cuando se trabaje con tubos de polímero sometidos a presión:
  • El usuario deberá protegerse siempre los ojos cuando trabaje cerca de tubos de polímero sometidos a presión.
  • Apagar cualquier llama que pueda estar encendida en las proximidades.
  • No se debe trabajar con tubos que se hayan doblado o sometido a altas presiones.
  • Es necesario utilizar tubos de metal cuando se trabaje con tetrahidrofurano (THF) o ácidos nítrico o sulfúrico concentrados.
  • Hay que tener en cuenta que el diclorometano y el dimetilsulfóxido dilatan los tubos no metálicos, lo que reduce la presión de ruptura de los tubos.
警告: 当有压力的情况下使用聚合物管线时,小心注意以下几点:
  • 当接近有压力的聚合物管线时一定要戴防护眼镜。
  • 熄灭附近所有的火焰。
  • 不要使用已经被压瘪或严重弯曲的管线。
  • 不要在非金属管线中使用四氢呋喃或浓硝酸或浓硫酸。
  • 要了解使用二氯甲烷及二甲基亚砜会导致非金属管线膨胀,大大降低管线的耐压能力。
警告: 當在有壓力的情況下使用聚合物管線時,小心注意以下幾點。
  • 當接近有壓力的聚合物管線時一定要戴防護眼鏡。
  • 熄滅附近所有的火焰。
  • 不要使用已經被壓癟或嚴重彎曲管線。
  • 不要在非金屬管線中使用四氫呋喃或濃硝酸或濃硫酸。
  • 要了解使用二氯甲烷及二甲基亞碸會導致非金屬管線膨脹,大大降低管線的耐壓能力。
경고: 가압 폴리머 튜브로 작업할 경우에는 주의하십시오.
  • 가압 폴리머 튜브 근처에서는 항상 보호 안경을 착용하십시오.
  • 근처의 화기를 모두 끄십시오.
  • 심하게 변형되거나 꼬인 튜브는 사용하지 마십시오.
  • 비금속(Nonmetallic) 튜브를 테트라히드로푸란(Tetrahydrofuran: THF) 또는 농축 질산 또는 황산과 함께 사용하지 마십시오.
  • 염화 메틸렌(Methylene chloride) 및 디메틸술폭시드(Dimethyl sulfoxide)는 비금속 튜브를 부풀려 튜브의 파열 압력을 크게 감소시킬 수 있으므로 유의하십시오.
警告: 圧力のかかったポリマーチューブを扱うときは、注意してください。
  • 加圧されたポリマーチューブの付近では、必ず保護メガネを着用してください。
  • 近くにある火を消してください。
  • 著しく変形した、または折れ曲がったチューブは使用しないでください。
  • 非金属チューブには、テトラヒドロフラン (THF) や高濃度の硝酸または硫酸などを流さないでください。
  • 塩化メチレンやジメチルスルホキシドは、非金属チューブの膨張を引き起こす場合があり、その場合、チューブは極めて低い圧力で破裂します。

This warning applies to Waters instruments fitted with nonmetallic tubing or operated with flammable solvents.

Warning: The user shall be made aware that if the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.
Avertissement : L’utilisateur doit être informé que si le matériel est utilisé d’une façon non spécifiée par le fabricant, la protection assurée par le matériel risque d’être défectueuse.
Warnung: Der Benutzer wird darauf aufmerksam gemacht, dass bei unsachgemäßer Verwendung des Gerätes die eingebauten Sicherheitseinrichtungen unter Umständen nicht ordnungsgemäß funktionieren.
Avvertenza: Si rende noto all'utente che l'eventuale utilizzo dell'apparecchiatura secondo modalità non previste dal produttore può compromettere la protezione offerta dall'apparecchiatura.
Advertencia: El usuario debe saber que, si el equipo se utiliza de forma distinta a la especificada por el fabricante, las medidas de protección del equipo podrían ser insuficientes.
警告: 使用者必须非常清楚如果设备不是按照制造厂商指定的方式使用,那么该设备所提供的保护将被削弱。
警告: 使用者必須非常清楚如果設備不是按照製造廠商指定的方式使用,那麼該設備所提供的保護將被消弱。
경고: 제조업체가 명시하지 않은 방식으로 장비를 사용할 경우 장비가 제공하는 보호 수단이 제대로 작동하지 않을 수 있다는 점을 사용자에게 반드시 인식시켜야 합니다.
警告: ユーザーは、製造元により指定されていない方法で機器を使用すると、機器が提供している保証が無効になる可能性があることに注意して下さい。

Need Help? Connect with a Waters expert. 


To avoid risk of personal injury and to prevent damage to laboratory equipment, always operate your Waters products in accordance with the applicable operational and safety information, your organization’s standard operating procedures, and local regulations.

Refer to the English version of this page for the latest information.

Back To Top Back To Top