Waters offers a comprehensive range of analytical system solutions, software, and services for scientists. Liquid Chromatography. Mass Spectrometry. Waters is the leading provider of lab equipment, supplies and software for scientists across the world. Easily research and order everything your lab needs! Waters offers a comprehensive range of analytical system solutions, software, and services for scientists. Liquid Chromatography. Mass Spectrometry. Waters is the leading provider of lab equipment, supplies and software for scientists across the world. Easily research and order everything your lab needs!
Avvertenza: per evitare la contaminazione causata da composti tossici o che comportano rischio biologico, indossare guanti puliti, privi di polvere e resistenti ai prodotti chimici quando si esegue questa procedura.
Avvertenza: Per evitare lesioni agli occhi, indossare occhiali di protezione quando si esegue questa procedura.
Attrezzi e materiali richiesti
Gruppo dell'ago, noto anche come cartuccia dell'ago per campioni (700013880)
Guanti privi di polvere e resistenti ai prodotti chimici
Occhiali di protezione
Cacciavite TORX T20
Per sostituire l'ago per campioni:
Attenzione: Assicurarsi di installare la cartuccia dell'ago come descritto nella procedura che segue. L'ago viene fornito assemblato nella cartuccia dell'ago e può rompersi facilmente se viene maneggiato in modo errato.
Assicurarsi che il sistema sia acceso.
Rimuovere le eventuali piastre per campioni dal vano campioni.
Portare l'ago per campioni nella posizione di assistenza:
Toccare MAINTAIN > Service > Prepare to Replace the Needle (MANUTENZIONE > Assistenza > Prepara la sostituzione dell'ago).
Aprire lo sportello del vano campioni e lo sportello del vano del sistema idraulico.
Utilizzando il cacciavite TORX T20, allentare le due viti prigioniere che fissano il pannello di accesso, quindi rimuoverlo.
Vite prigioniera
Posizionare la cartuccia dell'ago nel vano campioni. La cartuccia dell'ago alloggia l'ago e consente di fissarlo in posizione.
Cartuccia dell'ago
Area del vano campioni
Dal vano del sistema idraulico svitare il raccordo senza attrezzi che collega il loop del campione all'estremità dell'ago. Una volta svitato, rimuovere il tubo dell'ago dal fermo superiore nel punto in cui l'ago attraversa il vano del sistema idraulico e il vano campioni.
Fermo superiore
Raccordo senza attrezzi
Ruotare la leva girevole sul trasportatore dell'ago per rilasciare la cartuccia dell'ago.
Cartuccia dell'ago
Leva girevole
Individuare il blocco con una piccola tacca che fissa l'ago per campioni sul lato destro della parete del vano campioni. Aprire la leva girevole ruotandola in senso orario; quindi rimuovere la parte a gradino dell'ago per campioni dalla tacca.
Blocco sulla parete del vano campioni
Inserire la parte a forma di gradino dell'ago per campioni nella piccola tacca
Seconda levetta girevole sulla parete del vano
Spingere in avanti l'ago per campioni; quindi, estrarlo dal gruppo dell'ago di iniezione nella parte inferiore dell'area del trasportatore dell'ago. Successivamente, rimuovere la cartuccia dell'ago dal vano campioni.
Avvertenza: per evitare di pungersi, maneggiare con estrema cura aghi per campioni, siringhe, linee in vetro di silice e punte in borosilicato.
Nota: per evitare danni all'estremità dell'ago, non toccare e non premere l'estremità dell'ago per campioni.
Nota: Il gruppo dell'ago di iniezione è costituito dall'ago di iniezione, dal vespel e dall'alloggiamento in PEEK.
Ago per campioni
Gruppo dell'ago di iniezione
Procurarsi l'ago di iniezione sostitutivo. Rimuovere il manicotto di protezione dalla punta dell'ago.
Individuare il magnete nella sezione incassata del braccio del trasportatore dell'ago. Montare la cartuccia dell'ago sul magnete.
Avvertenza: per evitare di pungersi, maneggiare con estrema cura aghi per campioni, siringhe, linee in vetro di silice e punte in borosilicato.
Nota: per evitare danni all'estremità dell'ago, non toccare e non premere l'estremità dell'ago per campioni.
Braccio del trasportatore dell'ago
Magnete nella sezione incassata
Per installare l'ago per campioni nel gruppo del trasportatore dell'ago:
Inserire l'ago per campioni nella guida del vespel sul fondo del gruppo dell'ago di iniezione, come mostrato nella seguente figura.
Inserire la boccola nella parte superiore dell'ago nel fermo dell'ago in alto.
Dopo aver inserito la boccola nel fermo dell'ago, inserire il tubo nella tacca situata sopra la levetta di fissaggio.
Chiudere la levetta di fissaggio girevole ruotandola in senso orario.
Levetta girevole (la boccola si trova dietro la levetta girevole)
Guida vespel
Far passare il tubo dell'ago attraverso la tacca nel blocco sulla parete del vano campioni. Ruotare quindi la leva girevole in senso antiorario per fissare il tubo dell'ago nella tacca.
Piccolo blocco sulla parete del vano campioni
Tubo dell'ago nella tacca
Levetta girevole sulla parete del vano campioni
Piegare il tubo dell'ago (freccia) verso destra attorno alla cornice con un cacciavite TORX T20.
Piegare il tubo dell'ago (freccia) verso il basso come mostrato con un cacciavite TORX T20.
Collegare l'ago per campioni al loop di prolungamento utilizzando il raccordo senza attrezzi. Fissare quindi il tubo dell'ago nel fermo superiore.
Loop di prolungamento
Tubo dell'ago nel fermo superiore.
Raccordo senza attrezzi
Reinstallare il pannello di accesso e allineare le linguette nella parte superiore del pannello di accesso alle fessure nella cornice. Installare quindi il pannello di accesso e utilizzare il cacciavite TORX T20 per la vite prigioniera che lo fissa alla parte anteriore del sistema.
Requisito: Assicurarsi che il tubo dell'ago sia inserito nel fermo superiore come indicato nella fase precedente.
Vite prigioniera
Chiudere lo sportello del vano campioni e lo sportello del vano del sistema idraulico.
Consiglio: Waters raccomanda di sostituire la guarnizione dell'ago ogni volta che si sostituisce l'ago.
Calibrare l'ago:
Toccare MAINTAIN > Calibrate Axes > Calibrate Z-Axis (Manutenzione > Calibrazione degli assi > Calibrazione dell'asse Z) e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo finché non viene visualizzato il messaggio Z-Axis Calibration Passed (Calibrazione dell'asse Z superata). Toccare DONE (Fine).
Toccare MAINTAIN > Calibrate Axes > Calibrate Zp-Axis (Manutenzione > Calibrazione degli assi > Calibrazione dell'asse Zp) e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo finché non viene visualizzato il messaggio Zp-Axis Calibration Passed (Calibrazione dell'asse Zp superata). Toccare DONE (Fine).
Toccare MAINTAIN > Calibrate Axes > Calibrate BΘ-Axis (Manutenzione > Calibrazione degli assi > Calibrazione dell'asse BΘ) e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo finché non viene visualizzato il messaggio BΘ-Axis Calibration Passed (Calibrazione dell'asse BΘ superata). Toccare NEXT > HOME > DONE (Avanti > Home > Fine).
Per evitare il rischio di lesioni personali e danni alle apparecchiature da laboratorio, utilizzare sempre i prodotti Waters in conformità alle informazioni operative e di sicurezza applicabili, alle procedure operative standard della propria organizzazione e alle normative locali.