Waters offers a comprehensive range of analytical system solutions, software, and services for scientists. Liquid Chromatography. Mass Spectrometry. Waters is the leading provider of lab equipment, supplies and software for scientists across the world. Easily research and order everything your lab needs! Waters offers a comprehensive range of analytical system solutions, software, and services for scientists. Liquid Chromatography. Mass Spectrometry. Waters is the leading provider of lab equipment, supplies and software for scientists across the world. Easily research and order everything your lab needs!
O gerenciador de amostras comporta três bandejas ou placas padrão ANSI/SBS que são carregadas através da porta do compartimento de amostras. Placas de poços, bandejas de ampolas, ampolas e tapetes de selagem ou tampas de vedação padrão ANSI específicas são aprovadas e necessárias para o uso no sistema. O carregamento incorreto das placas ou bandejas pode resultar em erro.
Advertência: Para evitar a contaminação pessoal com compostos de risco biológico ou tóxicos, use sempre luvas limpas, resistentes a produtos químicos e sem pó ao realizar esse procedimento.
Advertência: Para evitar danos nos olhos, use óculos de proteção ao realizar este procedimento.
Ferramentas e materiais necessários
Luvas sem pó, resistentes a produtos químicos
Óculos de proteção
Para preparar e carregar amostras:
Prepare as amostras conforme especificado para o método.
Preencha as placas ou bandejas de amostras conforme especificado para o método. As ampolas da Waters têm preferência.
Sugestão: As posições V1 a V12 das ampolas, localizadas dos lados direito e esquerdo da bandeja de amostras, acomodam ampolas de 4 mL. Entre em contato com a Waters para obter insertos que permitam o uso de ampolas de 2 mL nessas posições.
Abra a porta do compartimento do gerenciador de amostras para acessar o disco, como mostrado na figura.
Pressione a chave seletora de placa/bandeja no canto inferior esquerdo do gerenciador de amostras conforme necessário para selecionar a posição 1, 2 ou 3.
Exceção: Se a chave seletora for pressionada enquanto uma função de diagnóstico estiver em execução, o gerenciador de amostras estiver escorvando ou a agulha de amostra estiver acessando a bandeja de amostras, fazendo uma injeção ou recebendo limpeza, a luz do compartimento do gerenciador de amostras piscará continuamente, e a posição da placa não será alterada. A chave opera novamente depois que o gerenciador de amostras concluir a tarefa em andamento.
Puxe o quadro para a posição selecionada, segurando sua alça.
Carregue a placa ou bandeja no quadro estendido. A bandeja deve ficar reta.
Sugestão: Para bandejas, “A” representa a linha, e “1” representa a posição da ampola.
Deslize a placa ou bandeja para trás até que se encaixe na posição correta.
Nota: Para evitar danificar a agulha de amostra, as placas de amostras devem estar posicionadas corretamente e a bandeja de amostras deve estar completamente conectada.
Repita as etapas anteriores para cada placa ou bandeja.
Feche a porta do compartimento de amostras.
Precisa de ajuda? Conecte-se a um especialista da Waters.
Para evitar riscos de ferimentos e danos ao equipamento de laboratório, sempre opere seus produtos da Waters de acordo com as informações operacionais e de segurança aplicáveis, os procedimentos operacionais padrão de sua organização e as regulamentações locais.