Waters offers a comprehensive range of analytical system solutions, software, and services for scientists. Liquid Chromatography. Mass Spectrometry. Waters is the leading provider of lab equipment, supplies and software for scientists across the world. Easily research and order everything your lab needs! Waters offers a comprehensive range of analytical system solutions, software, and services for scientists. Liquid Chromatography. Mass Spectrometry. Waters is the leading provider of lab equipment, supplies and software for scientists across the world. Easily research and order everything your lab needs!
Substitua a agulha anualmente durante a manutenção preventiva (PM, Preventive Maintenance) prescrita ou sempre que a agulha parecer danificada ou curvada.
Advertência: Para evitar danos nos olhos, use óculos de proteção ao realizar este procedimento.
Advertência: Para evitar a contaminação pessoal com compostos de risco biológico ou tóxicos, use sempre luvas limpas, resistentes a produtos químicos e sem pó ao realizar esse procedimento.
Ferramentas e materiais necessários
Unidade da agulha, também conhecida como cartucho da agulha de amostra (700013880)
Luvas sem pó, resistentes a produtos químicos
Óculos de proteção
Chave T20 TORX
Para substituir a agulha de amostras:
Aviso: Certifique-se de instalar o cartucho da agulha conforme descrito no procedimento a seguir. A agulha é fornecida montada no cartucho da agulha e pode ser quebrada facilmente se for manuseada incorretamente.
Certifique-se de que o sistema esteja ligado.
Retire as placas para amostras do compartimento de amostras.
Mova a agulha de amostra para a posição de serviço:
Toque em MAINTAIN > Service > Prepare to Replace the Needle (Manutenção > Serviço > Preparar para substituir a agulha).
Abra a porta do compartimento de amostras e do compartimento do sistema de fluidos.
Utilizando a chave TORX T20, afrouxe o parafuso de contenção que mantém preso o painel de acesso e, em seguida, remova o painel.
Parafuso de contenção
Localize o cartucho da agulha no compartimento de amostras. O cartucho da agulha aloja a agulha e ajuda a fixá-la no lugar.
Cartucho da agulha
Área do compartimento de amostras
No compartimento do sistema de fluidos, desparafuse a conexão sem ferramentas que conecta o loop de amostras à extremidade da agulha. Quando for desparafusada, remova a tubulação da agulha do grampo superior onde a agulha cruza o compartimento do sistema de fluidos para o compartimento de amostras.
Grampo superior
Conexão sem ferramentas
Gire o engate rotativo no carro da agulha no sentido anti-horário para liberar o cartucho da agulha.
Cartucho da agulha
Engate rotativo
Localize o bloco com um pequeno entalhe que prende a agulha de amostra no lado direito da parede do compartimento de amostras. Abra o engate rotativo no sentido horário e remova a parte em forma de degrau da agulha de amostra do entalhe.
Bloco na parede do compartimento de amostras
Parte em forma de degrau da agulha de amostra no entalhe pequeno
Segunda trava rotativa na parede do compartimento
Empurre a agulha de amostra para frente e levante-a para fora da unidade da agulha de punção na parte inferior da área do carro da agulha. Depois, remova o cartucho da agulha do compartimento de amostras.
Advertência: Para evitar ferimentos por perfuração, manuseie agulhas de amostras, seringas, linhas de sílica fundida e pontas de borossilicato com muito cuidado.
Nota: Para evitar danos à extremidade da agulha, não toque nem pressione a extremidade da agulha de amostra.
Nota: A unidade da agulha de punção consiste na agulha de punção, no vespel e no alojamento de PEEK.
Agulha de amostra
Unidade da agulha de punção
Obtenha uma agulha de amostra de substituição. Remova a luva protetora da ponta da agulha.
Localize o ímã na seção recuada do braço do carro da agulha. Encaixe o cartucho da agulha no ímã.
Advertência: Para evitar ferimentos por perfuração, manuseie agulhas de amostras, seringas, linhas de sílica fundida e pontas de borossilicato com muito cuidado.
Nota: Para evitar danos à extremidade da agulha, não toque nem pressione a extremidade da agulha de amostra.
Braço do carro da agulha
Ímã na seção recuada
Para instalar a agulha de amostra na unidade do carro da agulha:
Deslize a agulha de amostra na guia de vespel na parte inferior da unidade da agulha de punção, como mostrado na figura a seguir.
Insira o casquilho da parte superior da agulha na parte superior do retentor da agulha.
Depois de colocar o casquilho no retentor da agulha, coloque a tubulação no entalhe localizado acima da trava.
Feche a trava rotativa girando no sentido horário.
Trava rotativa (o casquilho fica atrás da trava rotativa)
Guia de vespel
Passe a tubulação da agulha através do entalhe no bloco pequeno na parede do compartimento de amostras. Depois, gire o engate rotativo no sentido anti-horário para fixar a tubulação da agulha no entalhe.
Pequeno bloco na parede do compartimento de amostras
Tubulação da agulha no entalhe
Trava rotativa na parede do compartimento de amostras
Dobre a tubulação da agulha (seta) para a direita ao redor do bisel com uma chave TORX T20.
Dobre a tubulação da agulha (seta) para baixo como mostrado com uma chave TORX T20.
Acople a agulha de amostra ao loop de extensão usando a conexão sem ferramentas. Em seguida, prenda a tubulação da agulha no grampo superior.
Loop de extensão
Tubulação da agulha no grampo superior
Conexão sem ferramentas
Reinstale o painel de acesso e alinhe as abas na parte superior do painel com as fendas no bisel. Depois, instale o painel de acesso e utilize a chave TORX T20 para apertar um parafuso de contenção que mantém o painel preso à parte frontal do sistema.
Requisito: Certifique-se de que a tubulação da agulha seja direcionada para o grampo superior como indicado na etapa anterior.
Parafuso de contenção
Feche a porta do compartimento de amostras e do compartimento do sistema de fluidos.
Recomendação: A Waters recomenda que a vedação da agulha seja substituída toda vez que a agulha for trocada.
Calibre a agulha:
Toque em MAINTAIN > Calibrate Axes > Calibrate Z-Axis (Manutenção > Calibrar eixos > Calibrar eixo Z) e siga as instruções até que a mensagem Z-Axis Calibration Passed (Calibração do eixo Z aprovada) apareça na tela. Toque em DONE (Concluído).
Toque em MAINTAIN > Calibrate Axes > Calibrate Zp-Axis (Manutenção > Calibrar eixos > Calibrar eixo Zp) e siga as instruções até que a mensagem Zp-Axis Calibration Passed (Calibração do eixo Zp aprovada) apareça na tela. Toque em DONE (Concluído).
Toque em MAINTAIN > Calibrate Axes > Calibrate BΘ-Axis (Manutenção > Calibrar eixos > Calibrar eixo BΘ) e siga as instruções até que a mensagem BΘ-Axis Calibration Passed (Calibração do eixo BΘ aprovada) apareça na tela. Toque em NEXT > HOME > DONE (Avançar > Início > Concluído).
Precisa de ajuda? Conecte-se a um especialista da Waters.
Para evitar riscos de ferimentos e danos ao equipamento de laboratório, sempre opere seus produtos da Waters de acordo com as informações operacionais e de segurança aplicáveis, os procedimentos operacionais padrão de sua organização e as regulamentações locais.