Waters offers a comprehensive range of analytical system solutions, software, and services for scientists. Liquid Chromatography. Mass Spectrometry. Waters is the leading provider of lab equipment, supplies and software for scientists across the world. Easily research and order everything your lab needs! Waters offers a comprehensive range of analytical system solutions, software, and services for scientists. Liquid Chromatography. Mass Spectrometry. Waters is the leading provider of lab equipment, supplies and software for scientists across the world. Easily research and order everything your lab needs!
El sistema de gestión de muestras admite tres placas o bandejas que cumplen con las normas ANSI/SBS, que se cargan por la puerta del compartimento de muestras. Las placas de pocillos, las bandejas de viales, los viales y las alfombrillas de cierre o tapas de sellado que cumplen con los estándares ANSI específicos están aprobados y son necesarios para su uso con el sistema. La carga incorrecta de las placas o bandejas puede provocar un error.
Advertencia: Para evitar la contaminación personal con compuestos tóxicos o con riesgo biológico, es necesario utilizar siempre guantes limpios, sin polvo y resistentes a productos químicos para realizar este procedimiento.
Advertencia: Para evitar lesiones oculares, utilizar protección ocular al realizar este procedimiento.
Herramientas y materiales necesarios
Guantes sin polvo, resistentes a compuestos químicos
Gafas protectoras
Para preparar y cargar muestras:
Preparar las muestras como se especifica para el método.
Llenar las placas o bandejas de muestras como se especifica para el método. Se prefieren los viales de Waters.
Indicación: Las posiciones de viales V1 a V12, localizadas en los lados derecho e izquierdo de la bandeja de muestras, pueden contener viales de 4 mL. Se debe contactar con Waters para obtener información sobre microinsertos para viales de 2 mL.
Abrir la puerta del compartimento del sistema de gestión de muestras para acceder a la plataforma como se muestra en la figura.
Pulsar el interruptor del selector de bandeja/placa en la esquina inferior izquierda del sistema de gestión de muestras según sea necesario para seleccionar la posición 1, 2 o 3.
Excepción: Si se pulsa el interruptor del selector cuando se está ejecutando una función de diagnóstico, se está cebando el sistema de gestión de muestras, o la aguja de muestra está accediendo a la bandeja de muestras, realizando una inyección o se está limpiando, la luz del compartimento del sistema de gestión de muestras parpadea de manera continua y no cambia la posición de la placa. El interruptor vuelve a funcionar cuando el sistema de gestión de muestras finaliza la tarea en curso.
Tirar del marco hasta la posición seleccionada sujetándolo por el asa.
Cargar la placa o bandeja en el marco extendido. La bandeja debe quedar plana.
Indicación: En el caso de las bandejas, “A” representa la fila y “1” representa la posición del vial.
Deslizar la placa o la bandeja hacia atrás para introducirla en su sitio hasta que se escuche un clic.
Nota: Para evitar dañar la aguja de muestras, las placas de muestra deben colocarse correctamente y la bandeja de muestras debe estar bien fija.
Repetir los pasos anteriores para cada placa o bandeja.
Cerrar la puerta del compartimento de muestras.
¿Necesita ayuda? Contactar con un experto de Waters.
Para evitar el riesgo de lesiones personales y evitar daños en el equipo de laboratorio, utilice siempre los productos de Waters de acuerdo con la información de funcionamiento y seguridad aplicable, los procedimientos de funcionamiento estándar de la organización y las normativas locales.