Waters offers a comprehensive range of analytical system solutions, software, and services for scientists. Liquid Chromatography. Mass Spectrometry. Waters is the leading provider of lab equipment, supplies and software for scientists across the world. Easily research and order everything your lab needs! Waters offers a comprehensive range of analytical system solutions, software, and services for scientists. Liquid Chromatography. Mass Spectrometry. Waters is the leading provider of lab equipment, supplies and software for scientists across the world. Easily research and order everything your lab needs!
Para evitar una interrupción en el flujo de trabajo, sustituir la junta de la aguja y los tubos del puerto de la junta anualmente durante el programa de mantenimiento preventivo (PM) prescrito o siempre que la junta parezca sucia, contaminada u obstruida. Sustituir también la junta en cualquier otro momento en que sea necesario sustituir la aguja.
Sustituir la junta de la aguja y el tubo del puerto de la junta implica quitar lo siguiente:
Conjunto de la estación de lavado
Tuerca de bloqueo que aloja la junta de la aguja
Junta de la aguja existente
Tubo del puerto de la junta existente (sujeta la tuerca de bloqueo) y conectado al conjunto de la estación de lavado
Advertencia: Para evitar la contaminación personal con compuestos tóxicos o con riesgo biológico, es necesario utilizar siempre guantes limpios, sin polvo y resistentes a productos químicos para realizar este procedimiento.
Advertencia: Para evitar lesiones oculares, utilizar protección ocular al realizar este procedimiento.
Herramientas y materiales necesarios
Kit de juntas
Tubo del puerto de la junta (Nombre de la pieza de Waters: (Conjunto del puerto del asiento de acero inoxidable de 0,007 pulg. de diámetro interno)
Guantes sin polvo, resistentes a compuestos químicos
Gafas protectoras
Llave fija de 7/16 pulg. (el procedimiento requiere dos llaves)
Destornillador TORX T10
Destornillador TORX T20
Para sustituir la junta de la aguja:
Asegurarse de que el sistema esté encendido.
Abrir las puertas del compartimento de muestras y del compartimento del sistema de fluidos.
Retirar las placas de muestras de la cámara de muestras.
Colocar la aguja de muestras en la posición de mantenimiento:
Tocar MAINTAIN > Service > Prepare to Replace the Needle (Mantenimiento > Servicio > Preparar para sustituir la aguja).
Con el destornillador TORX T20, retirar el tornillo cautivo que sujeta el panel de acceso y retirar el panel.
Tornillo cautivo
Para sacar el conjunto de la estación de lavado del soporte:
Nota: No se quitará el conjunto de la estación de lavado (se desconectará temporalmente del soporte).
Localizar el tubo de lavado y el tubo del puerto de la junta sujeto en los tres clips inferiores. Desconectar el tubo de los tres clips.
Primer tubo de lavado en el clip
Segundo tubo de lavado en el clip
Sellar el tubo del puerto en el clip
Empujar hacia abajo el conjunto de la estación de lavado y después girar en sentido horario para sacarlo temporalmente de su soporte.
Conjunto de la estación de lavado (en el soporte de la estación de lavado)
Soporte de la estación de lavado
Sacar el conjunto de la estación de lavado del soporte.
Manguito de soporte
Ubicación de la tuerca de bloqueo (tuerca no visible)
Ranura
Muelle
Soporte de la estación de lavado
Tubo del puerto de la junta en el conector de PEEK (en la imagen se muestra más corto de lo que realmente es)
Tubo del puerto de la junta en el conector de PEEK (en la imagen se muestra más corto de lo que realmente es)
Requisito: Asegurarse de que la tuerca de bloqueo permanezca asentada dentro del muelle.
Localizar la tuerca de bloqueo unida a la parte inferior del conjunto de la estación de lavado que aloja la junta de la aguja. Para acceder a la junta de la aguja, quitar la tuerca de bloqueo con dos llaves fijas de 7/16 pulg. para asegurar un agarre adecuado.
Colocar aquí una llave fija de 7/16 pulg. sobre el manguito de soporte
Colocar aquí la otra llave fija de 7/16 pulg. cerca de la tuerca de bloqueo (no visible)
Levantar el borde exterior (o borde) de la tuerca de bloqueo. Inclinar la tuerca de bloqueo para extraer la junta de la aguja y desecharla.
Junta
Tuerca de bloqueo (la tuerca real ha sido actualizada y no tiene dientes)
Puerto de la junta
Se recomienda sustituir el tubo del puerto de la junta cuando se reemplaza la junta de la aguja. Para extraer el tubo del puerto de la junta:
Desenroscar el conector de ajuste sin herramientas conectado al tubo del puerto de la junta y después extraer un extremo del tubo del puerto de la junta del puerto 1 de la válvula de inyección.
Enroscar el tubo del puerto de la junta a través de la tuerca de bloqueo y luego, extraerlo.
Tuerca de bloqueo
Tubo del puerto de la junta
Introducir la junta de repuesto en la tuerca de bloqueo. Para que pueda instalarse correctamente, la junta está diseñada como se muestra en las dos siguientes imágenes.
Nota: Para evitar la contaminación de los componentes del sistema, se deben utilizar guantes limpios, sin polvo y resistentes a los compuestos químicos, y trabajar sobre una superficie limpia al sustituir la junta.
Nota: La siguiente imagen muestra dientes, pero la tuerca de bloqueo real no tiene dientes.
Extremo de menor diámetro
Junta
Muesca
Tuerca de bloqueo
Puerto de la junta
Junta
Muesca
Cazoleta de la junta
Apretar manualmente la tuerca de bloqueo en la parte inferior del conjunto de la estación de lavado.
Colocar las dos llaves fijas de 7/16 pulg. en el manguito de soporte de la estación de lavado y después, apretarlas.
Nota: Para evitar dañar el tubo del puerto de la junta, no retorcerlo en exceso.
Colocar aquí una llave fija de 7/16 pulg. sobre el manguito de soporte
Colocar aquí la otra llave fija de 7/16 pulg.
Asegurarse de que el tubo del puerto de la junta permanezca alineado con el conector de PEEK del manguito de soporte.
Tubo del puerto de la junta en el conector de PEEK superior
Tubo del puerto de la junta en el conector de PEEK inferior
Manguito de soporte
Deslizar el tubo del puerto de la junta en la ranura del lateral del alojamiento.
Manguito de soporte
Ubicación de la tuerca de bloqueo (tuerca no visible)
Ranura
Muelle
Soporte de la estación de lavado
Tubo del puerto de la junta en el conector de PEEK (en la imagen se muestra más corto de lo que realmente es)
Tubo del puerto de la junta en el conector de PEEK (en la imagen se muestra más corto de lo que realmente es)
Deslizar el manguito de soporte en el alojamiento, asegurándose de que el orificio del conector del manguito de soporte quede alineado con la ranura del alojamiento.
Orificio del conector
Ranura
Volver a introducir el tubo en los clips en el lateral del compartimento de muestras. Por ejemplo, dirigir el tubo de lavado y el tubo del puerto de la junta a través de los clips.
Requisito: El tubo está sujeto a la pared y no debe interferir con el funcionamiento de la bandeja de muestras ni con el movimiento vertical del puerto de lavado.
Primer tubo de lavado en el clip
Segundo tubo de lavado en el clip
Sellar el tubo del puerto en el clip
Enroscar el extremo del tubo del puerto de la junta en el puerto 1 de la válvula de inyección y, a continuación, utilizar la llave fija de 1/4 pulg. para apretarlo 1/4 de vuelta más allá del ajuste manual.
Puerto 1 de la válvula de inyección
Volver a instalar el panel de acceso y utilizar el destornillador TORX T20 para apretar el único tornillo que sujeta el panel de acceso a la parte frontal de la unidad.
Requisito: Asegurarse de que los tubos del puerto de la junta y de la aguja de muestra pasen a través del hueco del panel de acceso, y no se crucen entre sí.
Cerrar las puertas del compartimento de muestras y del compartimento de fluidos.
Tocar COMMANDS > Reset (COMANDOS > Restablecer) para volver a encender los motores y llevar el soporte de la aguja a la posición inicial.
Completar la prueba de estado de la junta de la aguja para verificar que la junta de la aguja funcione correctamente.
¿Necesita ayuda? Contactar con un experto de Waters.
Para evitar el riesgo de lesiones personales y evitar daños en el equipo de laboratorio, utilice siempre los productos de Waters de acuerdo con la información de funcionamiento y seguridad aplicable, los procedimientos de funcionamiento estándar de la organización y las normativas locales.